Übersetzung von "mir kommst" in Bulgarisch


So wird's gemacht "mir kommst" in Sätzen:

Sie antwortete: Was willst du mir geben, wenn du zu mir kommst?
И тя рече: Какво ще ми дадеш, за да влезеш при мене?
Und der Philister sprach zu David: Bin ich denn ein Hund, daß du mit Stecken zu mir kommst?
И филистимецът каза на Давида: Куче ли съм аз, та идеш против мене с тояга?
Wenn du mit mir kommst, höre ich auf mit der Räuberei.
Ако пожелаеш, няма дори да бъда повече бандит.
Nur wegen mir kommst du hier zurecht!
Ти се намираш тук само заради мене!
Hast du deiner Mama nicht erzählt, dass du zu mir kommst?
Не си ли казал на майка си, че идваш при мен?
Nein, ich werd deine benutzen, weshalb du auch mit mir kommst.
Не, ще използвам твоето. Идваш с мен.
Wenn du mit mir kommst, wird dir ein gutes Auskommen sicher sein, und auch mein Dank, den ich bereits hier bekunde.
Дойдeш ли c мeн, щe живeeш добpe, щe ти ce отблaгодapя, товa e.
Ich will, dass du mit mir kommst.
Искам да дойдеш с мен сега.
Ok, ich rufe Fayed an und sage ihm, dass Du anstelle von mir kommst.
Ще предупредя Файед, че ще отидеш ти вместо мен.
Weiß Prado, dass du damit zu mir kommst?
Прадо знае ли, че го правиш?
Wenn du mit mir kommst, siehst du sie vielleicht nie wieder.
Ако дойдеш с мен, може никога повече да не я видиш.
Wenn du nicht mit mir kommst, könnte "erstmal" für immer bedeuten.
Ако не дойдеш с мен, "засега" ще стане "завинаги". Нищо не е завинаги.
Wenn du nicht mit mir kommst, gehst du ins Gefängnis.
Ако не дойдеш вкъщи с мен, ще отидеш в затвора.
Wenn du mit mir kommst, wirst du nie wieder lügen müssen.
Ако дойдеш с мен, никога повече няма да ти се наложи да лъжеш.
Wenn du nicht mit mir kommst, Jack, wird der Junge sterben.
Ако не дойдеш, хлапето ще умре.
Ich gehe nicht, bevor du nicht mit mir kommst.
Няма да тръгна, ако не дойдеш с мен.
Wenn du mit mir kommst, können wir für immer zusammen sein.
Ако дойдеш с мен, можем да сме заедно завинаги.
Aber wenn du mit mir kommst, wirst du es.
Но ако дойдеш с мен, ще разбереш.
Wenn du wirklich verkaufen willst, bin ich froh, dass du zu mir kommst.
Ако наистина си решила да продаваш, се радвам, че дойде при мен.
Ich will nicht, dass du mit mir kommst.
Не искам да идваш с мен.
Ich möchte, dass du mit mir kommst.
Просто искам да дойдеш с мен.
Mir kommst du echt vor, Samantha.
За мен ти си истинска, Саманта.
Es ist besser, wenn du mit mir kommst.
Последвай ме! Не, ти ме последвай!
Und wenn du mit mir kommst, kann ich dich dorthin bringen.
И ако дойдеш с мен, мога да те взема в него.
Wenn du mit mir kommst, wenn ich sie rette, wenn ich sie lebend zurückbringe, dann müssen sie mir glauben.
Ще ги спасим и ще ги върнем живи. И ще ми повярват.
Weißt du, wie oft ich dich gefragt habe, ob du mit mir kommst, Ray?
Помниш ли колко пъти съм ти предлагал да идваш с мен?
Wenn du zu mir kommst, Vadim, sprichst du immer von den Wahlen.
Всеки път като дойдеш, Вадим, все избори, та избори.
Ich wusste, dass du zu mir kommst.
Знаех, че ще дойдеш за мен.
Ich will, dass du unauffällig verschwindest und zu mir kommst.
Искам да се измъкнеш и да ме чакаш при нас.
Wenn du mit mir kommst, kriegen wir das hin.
Ако заминеш с мен, всичко ще изясним.
Aber indem du zu mir kommst und vor mir kniest, hast du deine Loyalität bewiesen und ich werde Sarabs Blut nicht für Maseos Handlungen vergießen.
Но идвайки тук и коленичейки пред мен, ти доказа своята лоялност и няма да пролея кръвта на Сараб заради действията на Масео.
Sie sah mich im Fernsehen und dachte, dass du vielleicht her zu mir kommst.
Видяла ме по телевизията и решила, че ще дойдеш при мен.
Du musst verzweifelt sein, wenn du zu mir kommst.
Трябва да си отчаян, за да дойдеш при мен.
Sag deinen Eltern, dass du nachher zu mir kommst.
Ще кажеш на вашите, че ще спиш у нас.
Sie antwortete: Was willst du mir geben, daß du zu mir kommst?
И тя каза: Какво ще ми дадеш, за да влезеш при мен?
Und dann äußert er einen komischen Kommentar gegenüber David: "Bin ich ein Hund, dass du mit Stöcken zu mir kommst?"
И коментарът му е доста странен: "Да не съм куче, че идваш при мен с пръчки?"
Und dann gibt es auch noch "Bin ich ein Hund, dass du mit Stöcken zu mir kommst?"
Също така: "Да не съм куче, че идваш при мен с пръчки?"
1.1073031425476s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?